Translated by Greg Johnson
We are approaching Christmas (another name for the winter solstice). Associated with the evergreen tree, Christmas has always been celebrated in European countries (more…)
Translated by Greg Johnson
We are approaching Christmas (another name for the winter solstice). Associated with the evergreen tree, Christmas has always been celebrated in European countries (more…)
Auguste Migette – Svatý Klement a Graoully (1850). Klement Métský bojuje v římském amfiteátru s (métským drakem) Graoullym. Obraz má symbolizovat vítězství křesťanství nad pohanstvím.
2,339 slov
English original Part 1, Part 2
Poznámka Grega Johnsona:
V roce 2005 poskytl Alain de Benoist rozhovor americkému The Occidental Quarterly, který vyšel pod titulem “European Son: An Interview with Alain de Benoist,” v The Occidental Quarterly, Roč. 5, č. 3 (podzim 2005): str. 7–21. (Mezi březnem a červnem 2018 vyšel na tři části i na našich stránkách: díl první, druhý a třetí.)
1,230 words
Czech version here
Part 3 of 3
Editor’s Note:
“The Fascist Dream” is the third and final part of Maurice Bardèche’s Qu’est-ce que le fascisme? (What is Fascism?) (Paris: Les Sept Couleurs, 1961).
The purpose of the fascist state is to shape men according to a particular model. Unlike democratic states, fascist states do not hesitate to teach morals. (more…)
Translated by Greg Johnson
We have read all the commentaries, pro and con, on punitive strikes against the Assad regime in Syria. (As of this writing, nothing has happened yet.) (more…)
Translated by Greg Johnson
The reasons for living and the reasons for dying are often the same. This was definitely the case for Dominique Venner, whose gesture aimed at bringing his life and death into deep accord. He said he chose to die in the way that was the most honorable in certain circumstances, particularly when words become powerless to describe, to express what we feel. (more…)
Translated by Greg Johnson
Translations Czech, Greek, Spanish
Dominique Venner’s suicide on May 21 at Notre Dame: Marine Le Pen bowed to this gesture of awakening consciousness, which may seem surprising, but it is to her credit. A topless representative of Femen, a group of feminist buffoons, tried to smear his memory the next day, mimicking his suicide in the choir of Notre Dame. (more…)
Translated by Greg Johnson*
Louis-Ferdinand Céline’s extraordinary “pamphlets” — Trifles for a Massacre, The School for Cadavers, A Fine Mess — may have caused many admirers to forget that our recently-minted prophet first surfaced in the literary world as a novelist. It seems to me that Journey to the End of the Night — illustrious though it may be, and as unforgettable as the arrival of a cyclone — is still neglected in accounting for the makeup of the prodigious artistic phenomenon that is Céline. (more…)
Translated by Greg Johnson
Translations: Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, German, Greek, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish
I am healthy in body and mind, and I am filled with love for my wife and children. I love life and expect nothing beyond, if not the perpetuation of my race and my mind. (more…)
Translated by Greg Johnson
French original; translations: Czech, Finnish, Hungarian, Portuguese, Spanish
Editor’s Note:
On May 21, 2013, French author Dominique Venner, whose writings have featured prominently at Counter-Currents/North American New Right, entered the Cathedral of Notre Dame in Paris, placed a sealed envelope on the altar, and shot himself in the head.