Translated by Greg Johnson
Translator’s Note:
The following text, written in 1938, was republished in 1943 under the title “Céline the Prophet,” (more…)
Translated by Greg Johnson
Translator’s Note:
The following text, written in 1938, was republished in 1943 under the title “Céline the Prophet,” (more…)
2,180 words
Translated by Greg Johnson
Representative democracy—essentially liberal and bourgeois—is the most widespread political regime in the Western world today. (more…)
3,641 words
Translated by Greg Johnson
The idea of progress seems one of theoretical presuppositions of modernity. One can even regard it, not without reason, as the real “religion of Western civilization.” (more…)
2,087 words
Translated by Greg Johnson
There are probably as many theories of nationalism as there are nationalist theories. It is obviously impossible to give an account of them here. We will not take part in the false quarrel over whether nationalism is a pathological exacerbation of patriotism, (more…)
743 words
Translated by Greg Johnson
Current events sometimes offer striking examples of the unforeseen. Last spring, we were all shocked by images of one of the great and powerful looking despondent, his wrists shackled, having suddenly fallen from his perch of impunity. By means of the media, spectators felt that they were following much more than a single news event. (more…)
1,136 words
Translated by Greg Johnson
From the end of the 1930s to the mid-1940s and beyond, I was greatly interested in the personality of the American poet Ezra Pound. I saw a lot of myself reflected in him. Indeed, during the Second World War he was opposed to the government of his country and embraced the cause of Italy and Germany. (more…)
Translated by Greg Johnson
Czech translation here
Individuals who help us put a finger on the disturbing way in which the existence of the great majority of people has been, metaphysically speaking, degraded, are rare in our times and run the risk of being confused with charlatans.
1,525 words
Part 1 of 2
Translated by Greg Johnson
“Nur Meer und Erde haben hier Gewicht.”
(Only sea and land matter here.)
—Goethe
This article is less concerned with geopolitics than with thalassopolitics, (more…)
Translated by Greg Johnson
Men have always felt the need to peer into the future. The Greeks asked the Pythia of Delphi. The obscurity of the oracle’s pronouncements lent them to multiple interpretations. (more…)
Translated by Greg Johnson
Portuguese translation here, Czech translation here
Knut Hamsun is a mystery. While almost all his works have been translated into French, while there have been quite a few movie and television adaptations, while—unlike so many others—his books are “neither out-of-date nor obsolete” (Hubert Nyssen), he is still ignored by the French public. (more…)