I will be mercilessly “spoiling” in the following “vampirological” film review, otherwise it would bore me a bit to write it. I have long been looking forward to Robert Eggers’ Nosferatu, the second remake of the classic German silent film by Friedrich Wilhelm Murnau. I wasn’t disappointed (I don’t expect much from movies these days), but I wasn’t exactly happy with it either. (more…)
Author: Martin Lichtmesz
-
Translated by F. Roger Devlin
On Saturday, Vienna witnessed the largest demonstration yet against Coronavirus regulations. (more…)
-
The following is extracted from the book Ethnopluralismus: Kritik und Verteidigung and translated by F. Roger Devlin.
Johann Gottfried von Herder (1744-1803) was one of the outstanding figures of Weimar Classicism, even if spiritually to be counted among the Romantics. He is the most important and genuine ancestor of ethnopluralism. (more…)
-
Translated by Adam D. Smith
“With usura hath no man a house of good stone,” wrote Ezra Pound in Canto XLV. “Usura” is symbolic of the culture destroying, hostile, and inhumane reign of interest, capital, and the banks. Pound also said: “A man can inhabit one house, also another, but a third is capital with which he wants to earn money.”
-
Translated by Andreas Faust
“Vorbehaltsfilme” (conditional films) are National Socialist propaganda films (or films merely perceived as such) which, in Germany, can only be shown in an academic context (more…)
-
Translated by Andreas Faust
Just a few remarks on the 30 year jubilee of Laibach, of whom I have recently confessed myself a fan in this blog. Since their formation in 1980 the world has greatly changed, but so have the group themselves (musically rather to their disadvantage), and from their original lineup only frontman Milan Fras and Ivan Novak remain.