1,298 words
Trad. Radu Simion; English original here
Ce înţeleg politologii atunci când vorbesc despre ,,piropolitică’’? Există două surse ce trebuie explorate pentru a înţelege despre ce vorbesc: în primul rând, ai de investigat întregul tărâm al teologiei politice, inclusiv panseurile lui Donoso Cortés despre liberalism, socialism și catolicism (ultimul fiind perceput ca Tradiţia însăşi) şi va trebui să studiezi bineînţeles temeinic textele de bază ale lui Carl Schmitt, (more…)
1,342 words
Romanian translation here
What do political scientists mean when they talk about “pyropolitics”? There are two sources to explore in order to understand what they mean; first, you’ll have the whole realm of political theology to investigate, including Donoso Cortés’ thoughts about liberalism, socialism and Catholicism (this last being perceived as Tradition as such) and of course you’ll have to study thoroughly the core idea of Carl Schmitt, (more…)
4,384 words
English original: Part 1, Part 2, Part 3
Antes de entrar no assunto principal, eu gostaria de fazer três observações preliminares:
Eu hesitei em aceitar seu convite para falar sobre a figura do dândi, pois esse tipo de questão não é meu tema principal de interesse.
Eu finalmente aceitei porque redescobri um ensaio lúcido e magistral de Otto Mann, (more…)

Medal of the Soviet Order of Alexander Nevsky, 1942
1,768 words
Translated by Greg Johnson
Translations: Czech, Portuguese
Throughout its history, Russia has been estranged from European dynamics. Its nationalism and national ideology are marked by a double game of attraction and revulsion towards Europe in particular and the West in general.
(more…)
837 words
English version here
“Překládal jsem z němčiny na žádost vydavatele Longanesiho… rozsáhlé a oslavované dílo Oswalda Spenglera Zánik Západu. Poskytlo mi to příležitost v úvodu specifikovat význam i hranice tohoto díla, jež si svého času vydobylo světovou slávu.” Těmito slovy uvádí Julius Evola ve své knize Pouť rumělky (str. 177) řadu kritických odstavců ke Spenglerovi.
(more…)
1,270 words
English version here
Čandalistické dekadentní figury
Existenciální krize, jež započala zhruba v polovině 18. století, vyústila v nihilismus, který Friedrich Nietzsche s odsudkem charakterizoval jako “vyčerpání života” a “znehodnocení všech hodnot”, projevující se vzrušeným neklidem a neschopností si užívat volného času. Právě tento neklid pak urychlil proces vyčerpání. (more…)
1,333 words
English original here
Záznam přednásky Roberta Steuckerse, kterou pronesl na semináři Synergon-Deutschland v květnu 2001.
Nežli se dostaneme k samotnému tématu, rád bych pronesl několik úvodních poznámek:
(more…)

Charles Baudelaire, 1821-1867
1,772 words
English original here
Poslání umělce podle Charlese Baudelaira
Pro dandyho je nezbytné do současného barbarismu vetknout trochu estetiky. (more…)

Ludwig Fahrenkrog, “The Holy Fire”
1,311 words
Part 2 of 2
Translated by Greg Johnson
The Paganism of Hamsun and Lawrence
If Hamsun and Lawrence carry out their desire to return to a natural ontology by rejecting rationalist intellectualism, this also implies an in-depth contestation of the Christian message. (more…)

Knut Hamsun
2,378 words
Part 1 of 2
Translated by Greg Johnson
The Hungarian philologist Akos Doma, educated in Germany and the United States, has published a work of literary interpretation comparing the works of Knut Hamsun and D. H. Lawrence: (more…)
5,503 words
Tradução: para o inglês por Greg Johnson
[Para o português pela Equipe Yrminsul]
Parte 1
(more…)

Jean-Paul Sartre, 1905–1980
2,063 words
Part 3 of 3
Translated by Greg Johnson
The Babbitt with the Sartrean Paradox
In 1945, the tone of ideological debate was set by the victorious ideologies. We could choose American liberalism (the ideology of Mr. Babbitt) or Marxism, an allegedly de-bourgeoisfied version of the metanarrative. (more…)

“Organisation Todt” by Kettler, circa 1933–1945
1,869 words
Part 2 of 3
Translated by Greg Johnson
The Encysted Metanarrative . . .
(more…)

The wise old Faust in FAUST (1926), directed by F. W. Murnau
1,760 words
Part 1 of 3
Translated by Greg Johnson
In Oswald Spengler’s terms, our European culture is the product of a “pseudomorphosis,” i.e., of the grafting of an alien mentality upon our indigenous, original, and innate mentality. (more…)
1,180 words
Translated by Greg Johnson
Part 2 of 2, Part 1 here
The War Chariot
Spengler reserved his sympathy for the culture-amoeba of Turan, whose bearers were characterized by the love of adventure, implacable will power, a taste for violence, and freedom from vain sentimentality. (more…)

Nicholas Roerich, “The Destruction of Atlantis,” 1928–29
1,323 words
Part 1 of 2
Translated by Greg Johnson
(more…)
4,404 words
Troy Southgate: When and why did you decide to become involved in politics?
Robert Steuckers: I was never actually involved in politics, as I was never a member of a political party. Nevertheless I am a citizen interested in political questions but of course not in the usual plain and trivial way, as I have no intention to become a candidate, council deputy or Member of Parliament.
(more…)

Julius Evola
1,040 words
Translated by Greg Johnson
Czech translation here
“I translated from German, at the request of the publisher Longanesi . . . Oswald Spengler’s vast and celebrated work The Decline of the West. That gave me the opportunity to specify, in an introduction, the meaning and the limits of this work which, in its time, had been world-famous.” (more…)
1,332 words
Translated by Greg Johnson
Part 3 of 3. Part I: here. Part II: here.
Czech translation here
Chandala Figures of Decadence
The existential crisis that began around the middle of the 18th century led to nihilism, quite judiciously defined by Nietzsche as an “exhaustion of life,” (more…)

Charles Baudelaire, 1821–1867
1,790 words
Translated by Greg Johnson
Part 2 of 3. Part I: here
Translations: Czech, Portuguese
The Mission of the Artist According to Baudelaire
(more…)
1,416 words
Translated by Greg Johnson
Part 1 of 3
Translations: Czech, Portuguese
Before getting to the quick of the subject, I would like to make three preliminary remarks:
(more…)

Medal of the Soviet Order of Alexander Nevsky, 1942
1,768 words
Translated by Greg Johnson
Translations: Czech, Portuguese
Throughout its history, Russia has been estranged from European dynamics. Its nationalism and national ideology are marked by a double game of attraction and revulsion towards Europe in particular and the West in general.
(more…)