6,821 mots
English original here
Traduit par Le Fauconnier
Une lecture Nationaliste Blanche de l’ouvrage de Dominique Venner:
Le Siècle de 1914: Utopies, guerres et révolutions en Europe au XXe siècle, Paris, Pygmalion, 2006 (more…)
775 words
Traducción por Francisco Albanese
Nota del Traductor: Este artículo está extraído de la historia del s.XX por Dominique Venner, Le Siècle de 1914 (París: Pygmalion, 2006), 397-98.
En los días del poder europeo, el cristianismo (de todas las denominaciones) (more…)
550 words
Translated by Guillaume Durocher
Translator’s Note:
This article is drawn from Dominique Venner’s history of the twentieth century, Le Siècle de 1914 (Paris: Pygmalion, 2006), 318-20, under the heading “Les plans de Hitler pour l’Europe soumise.” The title is editorial.
Could the Reich’s new weapons, notably the extraordinary Me 262 fighter-bombers, reverse the trend [of the war]? (more…)
Translated by Guillaume Durocher
Translator’s Note:
This article is drawn from Dominique Venner’s history of the twentieth century, Le Siècle de 1914 (Paris: Pygmalion, 2006), 397-98.
In the days of European power, Christianity (of all faiths) had not proven a break on the rise of the most aggressive nationalist passions. (more…)
Translated by Guillaume Durocher
Translator’s Note:
This article is drawn from Dominique Venner’s history of the twentieth century, Le Siècle de 1914 (Paris: Pygmalion, 2006), 329-31.
In Germany itself, since 1985, May 8 has been raised up as a commemoration of the Nazi defeat. [. . .] A great ambiguity. (more…)
3,436 words
French version here
A White Nationalist Reading of . . .
Dominique Venner
Le Siècle de 1914: Utopies, guerres et révolutions en Europe au XXe siècle
Paris: Pygmalion, 2006
“To recreate a new aristocracy is the eternal task of every revolutionary project.” –Guillaume Faye